Бюро переводов Техперевод

all over the world
по-английски по-китайски
Бюро переводов в Краснодаре:
info@sourceword.com, т.(861) 2925302
Бюро переводов в Москве:
moscow@sourceword.com, т.(926) 2031029

подробные контакты
   бюро переводов -> перевод текста -> перевод с украинского языка
новости бюро
Мы переехали
Новый адрес нашего бюро переводов в Краснодаре: ул. Северная, 273

1 сентября 2014г - Акция до 31.12.14!
Теперь заказы свыше 30 страниц на перевод с английского и немецкого в 280р.
за стандартную страницу.

15 апреля 2011г - Офис в Москве
Наша компания открыла офис в Москве. Весь наш опыт теперь доступен столичным заказчикам.

29 мая 2009г - Онлайн переводчик
Для вашего удобства в нашем бюро переводов разработан бесплатный онлайн переводчик.
 
заказать перевод
Для того чтобы заказать перевод у нас, Вам достаточно отправить файл на нашу электронную почту: info@sourceword.com и мы оперативно сможем оценить стоимость и сроки работы.
 
ссылки:
статистика сайта бюро переводов
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.
мы переводим:
Нотариально заверенный перевод документов с украинского

Наше бюро переводов предлагает скорый и качественный перевод документов по низким расценкам с украинского языка и на украинский язык с последующим нотариальным заверением подписи украинского переводчика у нотариуса. Стоимость перевода:

- перевод паспорта с украинского языка - 500р.
- перевод свидетельства о рождении, о браке, о смерти с украинского - 500р.
- перевод печатей и штампов с украинского языка - 300р.
- перевод аттестата с украинского языка - от 500р.
- перевод диплома о высшем образовании с украинского языка - от 500р.
- перевод водительского удостоверения с украинского языка - 500р.

Нотариальное заверение - 600р. за документ.

Перевод на украинский и перевод с украинского языка
Бюро переводов "Техперевод" в Краснодаре предлагает услуги профессиональных переводчиков украинского языка. Пожалуйста, обратите внимание, что наше бюро переводов не специализируется на оказании нотариальных услуг, потому мы сотрудничаем исключительно с переводчиками украинского языка, способными выполнять профессиональный и качественный перевод нестандартных специализированных текстов. Перевод осуществляется в следующих областях:
  • технический перевод украинского языка: технический перевод руководств по эксплуатации оборудования, перевод сопровождающих техническую документацию схем в форматах autocad и др., технический перевод справочных материалов к оборудованию, перевод другой технической документации и многое другое с украинского языка и на украинский;
  • юридический перевод украинского языка: перевод договоров, контрактов, перевод правоустанавливающих юридических документов, перевод банковской документации, перевод бизнес-планов компаний, перевод разного рода соглашений и договоренностей, поиск и перевод законов разных стран для компаний расширяющих свой бизнес в этих регионах, перевод приговоров суда и арбитражных разбирательств с украинского языка и на украинский;
  • художественный перевод украинского языка: художественный перевод книг, статей, рассказов и другой прозы, художественный перевод поэзии, перевод рекламных материалов, перевод других текстов, которые требуют творческого и креативного подхода, и все то многое, что можно отнести к художественному переводу с украинского языка и на украинский;
  • медицинский перевод украинского языка: перевод инструкций по эксплуатации медицинского оборудования, перевод медицинской документации (выписки из истории болезни, эпикриз, справки, результаты обследований и т.д.), перевод медицинской литературы и научных статей по разным областям медицины, перевод брошюр исследователей и протоколов исследований, перевод инструкций по применению лекарственных препаратов, перевод результатов исследований и испытаний фармацевтических препаратов с украинского языка и на украинский;
  • перевод программного обеспечения и локализация веб-сайтов с украинского языка и на украинский: перевод help-файлов, перевод и обслуживание многоязычных веб-сайтов, перевод компьютерных игр.
Стоимость перевода украинского языка обсуждается с менеджером бюро переводов. Подробный прайс-лист

В стоимость включена плата за срочность до 8 стандартных страниц в день.

Несколько слов об украинском языке
УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК – национальный язык украинцев. Имеет распространение главным образом на Украине. Является одним из рабочих языков в Организации Объединенных Наций. На украинском языке говорит свыше 40 млн. чел. Относится к восточной группе славянских языков. Современные диалекты украинского имеют в три основных наречия: северное, юго-западное и юго-восточное. Последнее наречие легло в основу литературного украинского языка.

Главные фонетические особенности литературного украинского языка: различение переднего "i" и более заднего "и"; переход ранее употреблявшихся "о", "е" в закрытом слоге в i ("сноп - снiп"); изменение древнерусского "о" в "i" (лото - лiто); изменение "е" в "о" после шипящих и "j" перед твёрдыми согласными независимо от ударения (щока, пшоно); совпадение древнерусского "ы" и "i" в из древнерусского "ръ", "лъ", "рь", "ль" в неударном открытом слоге (кришити - "крошить"); звук "и" на месте редуцированного "ъ" и "ь" перед "j" (шия); употребление одного гласного "и" (риба, сила); сочетание "ри", "ли" аффрикат (ходжу, дзвiн), фрикативного "г" (голова); отвердение согласных перед "е", губных, шипящих и "р" в конце слога; сохранение мягкого "ц"; сохранение звонких согласных в конце слова и перед глухими (снiг, дуб, кладка); долгие мягкие согласные, возникшие в результате ассимиляции мягким согласным последующего "j" (буття, питання, пиччю), звук [w] (орфографическое "в") на месте древнерусского "л" перед согласным и в глаголах прошедшего времени (вовк, ходив); варианты слова с начальным "i" - "й", "у" - "в" (iти - йти, учитель - вчитель); протетические "в", "г" (вухо, гострий). Отличие украинского от русского языка в морфологии: имеется звательный падеж существительных (Петре); окончание -овi, -евi в дательном падеже существительных II склонения (братовi); переход "г", "к", "х" в "з", "ц", "с" перед окончанием "i" (у лузi, на руцi, у вусi); отсутствие "j" и стяжение гласных в полных формах номинатива и аккузатива прилагательных женского, среднего рода, множественного числа (червона, червону, червонi), формы сравнительной степени прилагательных с суффиксом -iш- и -ш- (добрiший, ширший); утрата окончания -ть в 3-м лице единственного числа настоящего времени глаголов 1-го спряжения (знає, пише); глагольное окончание -мо в 1-м лице множественного числа (знаємо); синтетическая форма глаголов будущего времени (ходитиму); деепричастия на -чи (знаючи, ходячи). Специфические черты синтаксического строя: безличные предложения с главным членом, выраженным неизменяемыми глагольными формами на -но, -то (роботу виконано); сложное именное сказуемое в форме винительного падежа с предлогом "за" (старший брат був нам за батька); своеобразие глагольного управления (дякувати кому -"благодарить кого") и употребления предлогов (о першiй годинi - "в первом часу") и другое. Основу лексики украинского составляют слова славянского происхождения. Однако имеется большое количество слов, которые были образованы в украинском языке в период его самостоятельного исторического развития. Также есть заимствования из польского, английского, немецкого и других языков.

Впервые литературный украинский язык встречается в грамотах 14 в. Взяв за основу древнерусскую письменность, украинский язык в 14-15 вв. развивал традиции отдельного языка Киевской Руси, хотя и подвергался сильному влиянию местных говоров. В конце 15 в. были совершены первые попытки приблизить книжный язык к живой украинской речи. В 16 в. выполняются переводы церковных книг на украинский язык. Возникают два типа литературного украинского языка - "проста мова" и "славеноросский язык". В конце 16 - первой половине 17 вв. на литературном языке пишутся произведения полемического жанра, составляются летописи, развивается художественная литература. Сильное влияние на украинский язык оказывает грамматика М. Смотрицкого (1619) и словарь П. Берынды (1627). Присоединение Украины к России в 1654г. содействовало сближению украинского языка с русским, что сильно сказалось на его литературном развитии, на сближении с живой разговорной речью. В 17-первой половине 18 вв. украинский язык встречается во всех жанрах письменности. Написаны художественные произведения на народном языке (И. Некрашевич). К началу 19 в. появляется "Энеида" И. Котляревского, 1798, и другие произведения. Народно-разговорный язык все чаще появляется в литературном употреблении. Огромный вклад в создание современного литературного украинского языка имело творчество Т. Шевченко. Украинский язык, при российском царизме подвергался притеснениям и официальному запрещению. Условия для продолжения развития литературного языка появились лишь после Октябрьской революции 1917. Алфавит украинского языка создан на кириллической основе русской графики, с использованием дополнительных букв i, i, ї и апострофа.


Бюро переводов "Техперевод" г. Краснодар в кратчайшие сроки подберёт переводчика (или группу переводчиков) с/на украинский язык именно той тематики, которая Вам необходима. Если в целях экономии средств заказчик предпочтёт услуги переводчика, для которого украинский не является родным языком, то мы обязательно будем рекомендовать сделать дополнительную вычитку носителем украинского языка. Такой подход позволяет снизить затраты и значительно улучшить качество перевода.

Заказать услуги бюро переводов можно на странице "контакты"
услуги бюро


специализируемся
На переводе европейских языков - перевод на английский, немецкий, испанский, итальянский, порту-гальский, французский, финский, шведский, каталанский и др.

На переводе восточноевропейских языков - перевод на чешский, польский, словацкий, сербский, хорватский, венгерский, литовский, латышский, эстонский, румынский, болгарский, словенский и др.

На переводе языков России и СНГ - перевод на белорусский, украин-ский, азербайджанский, казахский, грузинский, армянский, цыганский, татарский, чеченский и др.

На переводе восточных языков - перевод на китайский, японский, корейский, монгольский, хинди, персидский, иврит, арабский и др.

технический перевод | юридический перевод | медицинский перевод | перевод ПО | прайс-лист | онлайн переводчик | сотрудничество | контакты бюро
©2001-2014 Бюро переводов Краснодар Контакты бюро переводов в Краснодаре т. (+7 861) 292-53-02
На главную страницу бюро переводов