Бюро переводов Техперевод

all over the world
по-английски по-китайски по-голландски по-итальянски по-французски по-немецки по-польски по-чешски по-гречески по-украински
Бюро переводов в Краснодаре:
Южный федеральный округ,
г. Краснодар т. (8 918) 263 0013


подробные контакты
   бюро переводов -> перевод текста -> перевод на испанский язык
новости бюро
24 мая 2010г - Режим работы
Офис нашего бюро переводов в Краснодаре временно закрывается на ремонт. Работаем в дистанционном режиме с переводами без нотариального заверения и аппостилирования.

1 марта 2010г - Акция до 31.05.10!
Теперь заказы свыше 30 страниц на перевод с английского, немецкого и итальянского оцениваются в 280р.
за стандартную страницу.

29 мая 2009г - Онлайн переводчик
Для вашего удобства в нашем бюро переводов разработан бесплатный онлайн переводчик.

25 мая 2009г - Определитель языка
Если не уверены в определении
языка вашего текста, мы вам поможем. В нашем бюро разработан определитель языка.
 
заказать перевод
Имя, Компания:
E-mail:
Перевод на:
Сроки и комментарии:
Прикрепить файл(ы):

 
статистика сайта бюро переводов
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.
мы переводим:
Перевод на испанский и перевод с испанского языка
Бюро переводов "Техперевод" в Краснодаре предлагает услуги профессиональных переводчиков испанского языка. Перевод осуществляется в следующих областях:
  • технический перевод испанского языка: технический перевод руководств по эксплуатации оборудования, перевод сопровождающих техническую документацию схем в форматах autocad и др., технический перевод справочных материалов к оборудованию, перевод другой технической документации и многое другое с испанского языка и на испанский;
  • юридический перевод испанского языка: перевод договоров, контрактов, перевод правоустанавливающих юридических документов, перевод банковской документации, перевод бизнес-планов компаний, перевод разного рода соглашений и договоренностей, поиск и перевод законов разных стран для компаний расширяющих свой бизнес в этих регионах, перевод приговоров суда и арбитражных разбирательств с испанского языка и на испанский;
  • художественный перевод испанского языка: художественный перевод книг, статей, рассказов и другой прозы, художественный перевод поэзии, перевод рекламных материалов, перевод других текстов, которые требуют творческого и креативного подхода, и все то многое, что можно отнести к художественному переводу с испанского языка и на испанский;
  • медицинский перевод испанского языка: перевод инструкций по эксплуатации медицинского оборудования, перевод медицинской документации (выписки из истории болезни, эпикриз, справки, результаты обследований и т.д.), перевод медицинской литературы и научных статей по разным областям медицины, перевод брошюр исследователей и протоколов исследований, перевод инструкций по применению лекарственных препаратов, перевод результатов исследований и испытаний фармацевтических препаратов с испанского языка и на испанский;
  • перевод программного обеспечения и локализация веб-сайтов с испанского языка и на испанский: перевод help-файлов, перевод и обслуживание многоязычных веб-сайтов, перевод компьютерных игр.
Стоимость перевода испанского языка обсуждается с менеджером бюро переводов. Подробный прайс-лист

В стоимость включена плата за срочность до 8 стандартных страниц в день.

Несколько слов об испанском языке
ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК - государственный язык Испании, стран Южной и Центральной Америки (за исключением Бразилии, Гайаны, Суринама, Гаити, Малых Антильских островов и Мексики). Также испанский язык широко распространен на территориях бывших испанских колоний - Марокко, Танжер (Африка), Филиппинские острова (вместе с тагальским языком). Также наряду с английским, испанский язык используется в Соединенных Штатах. На Среднем Востоке и Балканах встречается староиспанский язык (так называемый judeoespanol), на котором говорят сефарды - изгнанные из Испании в 1492 потомки евреев. В целом на испанском языке говорит свыше 400 млн. человек, в том числе 42 млн. человек в Испании.

Испанский язык имеет две группы основных диалектов: северную - леоно-астурийский и арагонские диалекты, и южную - андалусийский, мурсийский и диалект Эстремадуры. В Латинской Америке имеется много региональных говоров. Основные черты отличия испанского языка Латинской Америки относятся к сферам произношения и лексики.

Испанский язык происходит и является продолжением народной латыни, принесённой римлянами на Пиренейский полуостров во время Второй Пунической войны (218-201 до н. э.). Заменив при этом наречия автохтонного населения - иберов. Дальнейшие завоевания Испании германскими племенами (в 5 в.) и арабами (с 8 в. по 15 в.) оказали влияние лишь на словарный состав испанского языка, не затронув основ. Современный литературный испанский язык образован из кастилианского диалекта, потому испанский долго назывался кастильским языком.

Звуковой состав испанского языка сильно претерпел сильные изменения со времен народной латыни: начальное латинское "f" перешло в "h", а затем исчезло из произношения, сохраняясь только в написании (латинское "filium" > испанское "hijo" [ихо] - "сын"); группы согласных "fl", "pl", "cl" в начале слова превратились в мягкое "l" [ll] (латинское "flammam" > испанское "llama" - "пламя"); взрывные согласные в положении между гласными озвончались (латинское "apothecam" > испанское "bodega" - "погреб"); характерна для испанского языка дифтонгизация латинских кратких ударных гласных "o" и "e" (латинское "sortem" > испанское "suerte" - "судьба").

В испанском языке пять простых гласных: а, о, е, i, u, большое количество дифтонгов и трифтонгов, 18 согласных - 16 твёрдых и 2 мягких - ll и n. Слова, оканчивающиеся на гласный, а также на n и s, имеют ударение на предпоследнем слоге ("Dolores" - "Долорес", "canto" - "пение"), а слова с окончанием на другие согласные имеют ударение на последнем слоге ("cristal" - "стекло"). Все случаи отклонения от этих правил отмечаются на письме знаком ударения. Испанский язык использует латинский алфавит. Характерной чертой испанской орфографии являются перевёрнутые знаки вопроса и восклицания, например "?Que hora es?" - "Который час?", "?Que nina mas mona! " - "Какая хорошенькая девочка!".

Грамматический строй испанского сложился в своей основе к концу 16 в. Имена прилагательные и существительные не склоняются, порядок слов достаточно свободный. Глагол имеет 115 морфологических и аналитических (со вспомогательным глаголом "haber" - "иметь") форм. Имеется множество описательных форм, служащих для передачи различных временных и видовых оттенков.

Большинство корней слов испанского языка имеет происхождение из народной латыни. Однако в процессе развития их значение менялось (сравните латинское "famelicum" - "голодный" и испанское "jamelgo" - "кляча"). Однако в испанский язык латинские слова проникали и в поздние времена из классической латыни. В испанском языке также есть слова германского происхождения, заимствования из французского, итальянского и арабского языка. Через испанский язык другие языки Европы приобрели многие арабизмы (например, "алгебра", "цифра", "зенит"), а также слова индейского происхождения из стран Южной Америки ("tomate" - "помидор", "томат", "chocolate" - "шоколад", "tabaco" - "табак", "maiz" - "кукуруза", "quina" - "хина", "cacao" - "какао" и многие другие).


Бюро переводов "Техперевод" г. Краснодар в кратчайшие сроки подберёт переводчика (или группу переводчиков) с/на испанский язык именно той тематики, которая Вам необходима. Если в целях экономии средств заказчик предпочтёт услуги переводчика, для которого испанский не является родным языком, то мы обязательно будем рекомендовать сделать дополнительную вычитку носителем испанского языка. Такой подход позволяет снизить затраты и значительно улучшить качество перевода.

Заказать услуги бюро переводов можно на странице "контакты"
услуги бюро


специализируемся
На переводе европейских языков - перевод на английский, немецкий, испанский, итальянский, порту-гальский, французский, финский, шведский, каталанский и др.

На переводе восточноевропейских языков - перевод на чешский, польский, словацкий, сербский, хорватский, венгерский, литовский, латышский, эстонский, румынский, болгарский, словенский и др.

На переводе языков России и СНГ - перевод на белорусский, украин-ский, азербайджанский, казахский, грузинский, армянский, цыганский, татарский, чеченский и др.

На переводе восточных языков - перевод на китайский, японский, корейский, монгольский, хинди, персидский, иврит, арабский и др.

технический перевод | юридический перевод | медицинский перевод | перевод ПО | прайс-лист | онлайн переводчик | сотрудничество | контакты бюро
©2001-2010 Бюро переводов Техперевод РФ, Краснодарский край, г. Краснодар, т. (+7 918) 263 0013
На главную страницу бюро переводов