новости бюро |
24 мая 2010г - Режим работы
Офис нашего бюро переводов в Краснодаре временно закрывается на ремонт. Работаем в дистанционном режиме с переводами без нотариального заверения и аппостилирования.
1 марта 2010г - Акция до 31.05.10!
Теперь заказы свыше 30 страниц на перевод с английского, немецкого и итальянского оцениваются в 280р.
за стандартную страницу.
29 мая 2009г - Онлайн переводчик
Для вашего удобства в нашем бюро переводов разработан бесплатный онлайн переводчик.
25 мая 2009г - Определитель языка
Если не уверены в определении
языка вашего текста, мы вам поможем. В нашем бюро разработан определитель языка.
|
|
| |
заказать перевод |
|
| |
|
|
|
 |
Перевод на болгарский и перевод с болгарского языка
Бюро переводов "Техперевод" в Краснодаре предлагает услуги профессиональных переводчиков болгарского
языка. Перевод осуществляется в следующих областях:
- технический перевод болгарского языка: технический перевод руководств по эксплуатации оборудования, перевод сопровождающих техническую документацию схем в форматах autocad и др., технический перевод справочных материалов к оборудованию, перевод другой технической документации и многое другое с болгарского языка и на болгарский;
- юридический перевод болгарского языка: перевод договоров, контрактов, перевод правоустанавливающих юридических документов, перевод банковской документации, перевод бизнес-планов компаний, перевод разного рода соглашений и договоренностей, поиск и перевод законов разных стран для компаний расширяющих свой бизнес в этих регионах, перевод приговоров суда и арбитражных разбирательств с болгарского языка и на болгарский;
- художественный перевод болгарского языка: художественный перевод книг, статей, рассказов и другой прозы, художественный перевод поэзии, перевод рекламных материалов, перевод других текстов, которые требуют творческого и креативного подхода, и все то многое, что можно отнести к художественному переводу с болгарского языка и на болгарский;
- медицинский перевод болгарского языка: перевод инструкций по эксплуатации медицинского оборудования, перевод медицинской документации (выписки из истории болезни, эпикриз, справки, результаты обследований и т.д.), перевод медицинской литературы и научных статей по разным областям медицины, перевод брошюр исследователей и протоколов исследований, перевод инструкций по применению лекарственных препаратов, перевод результатов исследований и испытаний фармацевтических препаратов с болгарского языка и на болгарский;
- перевод программного обеспечения и локализация веб-сайтов с болгарского языка и на болгарский: перевод help-файлов, перевод и обслуживание многоязычных веб-сайтов, перевод компьютерных игр.
Стоимость перевода болгарского языка обсуждается с менеджером бюро переводов. Подробный прайс-лист
В стоимость включена плата за срочность до 8 стандартных
страниц в день.
Несколько слов о болгарском языке
БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК — язык болгар, государственный язык республики Болгария, на котором говорит большинство жителей этой страны. Вместе с сербскохорватским, словенским и македонским языками входит в подгруппу южнославянских языков. Около 12 млн. носителей болгарского языка проживают в Болгарии и на прилегающих к ней территориях Турции, Греции, Югославии и Македонии, а также в районах Добруджа и Банат в Румынии; некоторое количество говорящих живет в России, на Украине и в Молдавии.
Происхождение этнонима «болгарский» связано с названием тюркского племени булгар. В 680 н. э. булгары захватили территорию современной северо-восточной Болгарии и подчинили славянское население, но быстро были ассимилированы славянами, оставив после себя след в болгарском языке лишь в виде небольшого числа тюркизмов. В истории болгарского языка выделяются три периода: древнеболгарский, очень близкий к старославянскому (10–11 вв.), среднеболгарский (12–15 вв.) и новоболгарский (начиная с 16 в.). Формирование современного болгарского литературного языка относится к 1820-1830гг., когда возникает интерес к проблемам народного образования. Истоки этого интереса лежат в национальном возрождении второй половины 18 в., после выхода в свет в 1762 Славяно-болгарской истории Паисия Хиландарского.
Ударение в болгарском языке свободное и имеет смыслоразличительную функцию. Фонологическая система болгарского литературного языка отличается от систем других современных славянских языков следующими чертами:
1) в болгарском, как и в старославянском, праславянские сочетания tj, ktj дали шт, а праславянское сочетание dj дало жд, например, svetja > свещ «свеча», noktь > нощ «ночь», medja > межда «межа, граница»;
2) праславянские сочетания редуцированных гласных с плавными (л, р) в положении между согласными дают неогубленный гласный среднего подъема заднего ряда (на письме передаваемый как ъ), который стоит до или после плавного, в зависимости от фонетической позиции сочетания в целом, например mьlk- > млъквам «умолкаю», gъrb- > гръб «горб», гърбът «тот горб».
Болгарский и македонский языки пережили важные изменения в области морфологии и синтаксиса: утрату падежных окончаний у имен существительных и прилагательных и развитие постпозитивного определенного артикля, входящего в одну тактовую группу с именем, сравните жена вижда «женщина видит» и виждам жената «я вижу женщину»; утрату противопоставления полных и кратких форм прилагательных; развитие категории эвиденциальности в 3-м лице глагола (сравните той е умен «он умён» и той бил умен «его считают умным»); утрату инфинитива и замещение его сочетанием частицы да с личной формой глагола, например искаш да четеш «ты хочешь читать».
Турецкое господство в Болгарии длилось 5 веков, закончившееся лишь в 1878, византийское культурное наследие, влияние России, Франции и Германии в 19 в. привели к тому, что словарный состав современного перевода болгарского языка изобилует заимствованиями из турецкого, греческого, русского, французского и немецкого языков. В болгарском языке имеются также заимствования из румынского, итальянского и албанского.
Избранные резюме переводчиков с/на болгарский язык
- Место жительства: Россия, Москва
Образование: Высшее
Место работы: мониторинговое агентство "Медиаскопас" (Литва)
Языки: перевод с/на литовский, перевод с/на болгарский, перевод с/на русский
Скорость (страниц в день): В зависимости от тематики. От 8 до 20 страниц
Специализация: Медицина, Экономика, Техника, Электроника, Право, Документы
Опыт: Перевод газетных статей и сообщений информационных агентств по
нефтегазовой, алкогольной, биржевой и др. тематике с литовского на русский
язык. Крупные проекты с компаниями ЮКОС, ТНК-ВР, МОК, РЕСО-Гарантия,
КазМунайГаз, ЛУКойл
Редактирование текстов других переводчиков.
Дайджестинг прессы и информационных сообщений.
Отдельно: переводы для Евросоюза, для компаний "Электролюкс", "Ровента",
"Аэрофлот", ВиммБилльДанн, ЛУКойл.
- Место жительства: Росиия. Москва
Образование: Высшее, Литературный институт им. Горького, семинар Л. А. Озерова
Языки: перевод с/на Болгарский, перевод с/на Турецкий, перевод с/на Азербайджанский
Скорость (страниц в день): 10
Специализация: Художественный перевод, Торгово-деловая документация
Опыт: Издательство "Свят", София, Болгария, 1988-1994 гг.
- Место жительства: Россия, Москва
Образование: Высшее, МГИМО
Языки: перевод с/на Болгарский, перевод с/на Английский, перевод с/на Русский
Скорость (страниц в день): 3-5
Специализация: Компьютерная документация, Финансовая документация, Строительство
Опыт: Генеральное консульство России в Болгарии.
Перевод технического состояния тепловой электростанции.
- Место жительства: Россия, г. Москва
Образование:Экономист, спец. Международные экономические отношения, степень -
Магистр.
/УНСС, г. София, Болгария/
Место работы: Представительство компании, производящей электроинструмент
Языки: перевод с/на Болгарский
Скорость (страниц в день): 10
Специализация: экономика, технический перевод, бумажная промышленность, полиграфия
Опыт: 1) проект - кредит/подготовка и оформление текстов документов - кредит болгарской фирмы в
международном инвестиционном банке/;
2)переводы сертификатов соответствия, технических спецификаций /в области торговли
бумажной продукцией/
- Место жительства: Россия, Москва
Образование: Высшее - Славянская филология
Языки: перевод с/на Болгарский, перевод с/на Английский
Скорость (страниц в день): 6-8
Специализация: юридическая, экономическая, медицинская, политехническая, документы
Опыт:законы об азарте, защите детей и тд., переводы разных тематик для
крупнейших российских и болгарских бюро.
Бюро переводов "Техперевод" г. Краснодар в кратчайшие сроки подберёт переводчика (или группу переводчиков)
с/на болгарский язык именно той тематики, которая Вам необходима.
Если в целях экономии средств заказчик предпочтёт услуги переводчика,
для которого болгарский не является родным языком, то мы обязательно
будем рекомендовать сделать дополнительную вычитку носителем
болгарского языка. Такой подход позволяет снизить затраты
и значительно улучшить качество перевода.
Заказать услуги бюро переводов можно на странице "контакты" |
|
 |
|
услуги бюро
специализируемся
На переводе европейских языков - перевод на английский, немецкий, испанский, итальянский, порту-гальский, французский, финский, шведский, каталанский и др.
На переводе восточноевропейских языков - перевод на чешский, польский, словацкий, сербский, хорватский, венгерский, литовский, латышский, эстонский, румынский, болгарский, словенский и др.
На переводе языков России и СНГ - перевод на белорусский, украин-ский, азербайджанский, казахский, грузинский, армянский, цыганский, татарский, чеченский и др.
На переводе восточных языков - перевод на китайский, японский, корейский, монгольский, хинди, персидский, иврит, арабский и др. |
|
|