новости бюро |
24 мая 2010г - Режим работы
Офис нашего бюро переводов в Краснодаре временно закрывается на ремонт. Работаем в дистанционном режиме с переводами без нотариального заверения и аппостилирования.
1 марта 2010г - Акция до 31.05.10!
Теперь заказы свыше 30 страниц на перевод с английского, немецкого и итальянского оцениваются в 280р.
за стандартную страницу.
29 мая 2009г - Онлайн переводчик
Для вашего удобства в нашем бюро переводов разработан бесплатный онлайн переводчик.
25 мая 2009г - Определитель языка
Если не уверены в определении
языка вашего текста, мы вам поможем. В нашем бюро разработан определитель языка.
|
|
| |
заказать перевод |
|
| |
|
|
|
 |
Перевод на армянский и перевод с армянского языка
Бюро переводов "Техперевод" в Краснодаре предлагает услуги профессиональных переводчиков армянского
языка. Перевод осуществляется в следующих областях:
- технический перевод армянского языка: технический перевод руководств по эксплуатации оборудования, перевод сопровождающих техническую документацию схем в форматах autocad и др., технический перевод справочных материалов к оборудованию, перевод другой технической документации и многое другое с армянского языка и на армянский;
- юридический перевод армянского языка: перевод договоров, контрактов, перевод правоустанавливающих юридических документов, перевод банковской документации, перевод бизнес-планов компаний, перевод разного рода соглашений и договоренностей, поиск и перевод законов разных стран для компаний расширяющих свой бизнес в этих регионах, перевод приговоров суда и арбитражных разбирательств с армянского языка и на армянский;
- художественный перевод армянского языка: художественный перевод книг, статей, рассказов и другой прозы, художественный перевод поэзии, перевод рекламных материалов, перевод других текстов, которые требуют творческого и креативного подхода, и все то многое, что можно отнести к художественному переводу с армянского языка и на армянский;
- медицинский перевод армянского языка: перевод инструкций по эксплуатации медицинского оборудования, перевод медицинской документации (выписки из истории болезни, эпикриз, справки, результаты обследований и т.д.), перевод медицинской литературы и научных статей по разным областям медицины, перевод брошюр исследователей и протоколов исследований, перевод инструкций по применению лекарственных препаратов, перевод результатов исследований и испытаний фармацевтических препаратов с армянского языка и на армянский;
- перевод программного обеспечения и локализация веб-сайтов с армянского языка и на армянский: перевод help-файлов, перевод и обслуживание многоязычных веб-сайтов, перевод компьютерных игр.
Стоимость перевода армянского языка обсуждается с менеджером бюро переводов. Подробный прайс-лист
В стоимость включена плата за срочность до 8 стандартных
страниц в день.
Несколько слов об армянском языке
АРМЯНСКИЙ ЯЗЫК — язык армян, государственный язык Армении. На армянском языке говорят около 9 млн. армян. Большинство из них — жители Республики Армения, остальные живут в диаспорах на территории от Средней Азии до Западной Европы. Более 100т. говорящих на армянском языке проживают в США.
Существование Армении было засвидетельствовано за несколько веков до появления первых письменных памятников (5 в. н.э.). Армянский язык принадлежит к индоевропейской семье. Предметом долгих споров является место армянского среди других индоевропейских языков. Есть мнение, что армянский является потомком языка, близкородственного фригийскому (на территории древней Анатолии). Армянский язык относится к восточной группе индоевропейских языков, и обнаруживает некоторую общность с другими языками этой группы — балтийскими, славянскими, иранскими и индийскими. Учитывая географическое положение Армении, нет ничего удивительного в том, что армянский язык является родственным и для некоторых западных индоевропейских языков, прежде всего к греческому языку.
Для армянского языка характерны изменения в области консонантизма, к примеру: латинский dens, греческий o-don, армянский a-tamn «зуб»; латинский genus, греческий genos, армянский cin «рождение». Перемещение ударения на предпоследний слог в индоевропейских языках привело в армянском к отпадению заударного слога; так, протоиндоевропейское bheret превратилось в ebhret, что дало в армянском ebr.
В результате многовекового персидского господства армянским языком было заимствовано большое количество персидских слов. Христианство принесло с собой греческие и сирийские слова. Когда Армения была частью Османской империи, в армянский лексикон попало большое количество турецких элементов. С эпохи Крестовых походов осталось несколько французских слов. В грамматической системе армянского языка сохраняется семь падежей, два числа, несколько типов именного словоизменения, четыре типа спряжения и девять времен. Грамматический род в армянском языке, как и в английском, утрачен.
Армянский язык имеет свой собственный алфавит из 38 букв, изобретенный в 5 в. н. э. святым Месропом Маштоцем. Одним из первых памятников письменности является перевод Библии на «классический» армянский национальный язык. Классический перевод на армянский продолжал существовать в качестве языка Армянской церкви, а вплоть до 19 в., был языком светской литературы. В современном армянском языке различают два диалекта: восточный, на котором говорят в Армении и в Иране; и западный, используемый в Малой Азии, Европе и США. Главное различие между диалектами армянского в том, что в западном произошло вторичное оглушение звонких взрывных: b, d, g перешли в p, t, k.
Избранные резюме переводчиков с/на армянский язык
- Место жительства: Армения, Ереван
Образование: Американский Университет
Армении/Факультет Управления Бизнесом 2002-2003 Степень
мастера по управлению бизнесом (маркетинг/менеджмент)
Ванадзорский Госудеарственный Педагогический Институт/Факультет
Иностранных Языков 1993-1998 Учитель английского/французского
языков
Место работы: бизнес-консультант, фриланс
переводчик для местных компаний (арабский-французский,
арабский – английский
Языки: перевод с/на арабский – русский, русский -
арабский, арабский-французский
Скорость (страниц в день): 5-8
Опыт: 3-х летний опыт работы фриланс
переводчиком для местных предприятий в Сирии (арабский-французский;
арабский-английский и обратно); тематика перевода – бизнес
корреспонденция, коммерческая инфорация, экономика, политика)
- Место жительства: Франция, Париж
Образование: Переводчик устный и письменный
Место работы: Преподаватель во французской
начальной школе. Париж
Языки: перевод с/на русский, перевод с/на французский, перевод с/на армянский,
перевод с/на украинский, перевод с/на английский
Скорость (страниц в день): 10-экономического
текста, 8-технического, 6-художественного, 12-15-разговорного.
Специализация: Экономический перевод,
Художественный, Технический, Разговорный.
Опыт: Экономический справочник "Компасс"
с франц. на русск. и укр.; театральные пьесы с фр. на
рус.; Сельскохозяйственный журнал "Фермер" с
англ. на арм.; Сборник стихов М. Саньоля с фр. на укр.
- Место жительства: Armenia, Yerevan
Языки: english-armenian, armenian-english,
english-russian, russian-english
Скорость (страниц в день): 10
Специализация: Economics, Finance, Social
Sciences, Business, Marketing
Опыт: Central Bank of Armenia, 8 years
- Место жительства: Армения, Ереван
Образование: Высшее (Инженер Физик, военный
переводчик, Политолог)
Место работы: Иностранное представительство
Языки: перевод с/на армянский, перевод с/на фарси, перевод с/на английский,
перевод с/на русский
Скорость (страниц в день): 30
Специализация: политика, история, физика,
литература, энергетика (нефть, газ, атомная энергия)
Опыт: составлял и переводил:
история российских СМИ, краткая историческая справка о
России, Материалы конференции по иранистике, Автобиографическая
книга Б.Н.Ельцина и т.д.
Бюро переводов "Техперевод" г. Краснодар в кратчайшие сроки подберёт переводчика (или группу переводчиков)
с/на армянский язык именно той тематики, которая Вам необходима.
Если в целях экономии средств заказчик предпочтёт услуги переводчика,
для которого армянский не является родным языком, то мы обязательно
будем рекомендовать сделать дополнительную вычитку носителем
армянского языка. Такой подход позволяет снизить затраты и
значительно улучшить качество перевода.
Заказать услуги бюро переводов можно на странице "контакты" |
|
 |
|
услуги бюро
специализируемся
На переводе европейских языков - перевод на английский, немецкий, испанский, итальянский, порту-гальский, французский, финский, шведский, каталанский и др.
На переводе восточноевропейских языков - перевод на чешский, польский, словацкий, сербский, хорватский, венгерский, литовский, латышский, эстонский, румынский, болгарский, словенский и др.
На переводе языков России и СНГ - перевод на белорусский, украин-ский, азербайджанский, казахский, грузинский, армянский, цыганский, татарский, чеченский и др.
На переводе восточных языков - перевод на китайский, японский, корейский, монгольский, хинди, персидский, иврит, арабский и др. |
|
|